「 秋に聴きたいドビュッシー ロマンティックな響きの中に、切なさが育っていく」を通販レコードとしてご案内します。

角笛の音は悲しく
Le son du cor s’afflige vers les bois
D’une douleur on veut croire orpheline
Qui vient mourir au bas de la colline
Parmi la bise errant en courts abois.
L’âme du loup pleure dans cette voix
Qui monte avec le soleil qui décline
D’une agonie on veut croire câline
Et qui ravit et qui navre à la fois.
Pour faire mieux cette plaine assoupie
La neige tombe à longs traits de charpie
A travers le couchant sanguinolent,
Et l’air a l’air d’être un soupir d’automne,
Tant il fait doux par ce soir monotone
Où se dorlote un paysage lent.
詩はヴェルレーヌの詩集「智慧」から。夕暮れの中の悲しげなお天気雨の情景。雨を描写するかのようなピアノの連打音が美しい。
角笛の音が森に向かって訴える
悲痛に嘆く 孤児のよう
丘の麓までたどり着いたところで 息絶える
ちぎれちぎれて 吠声は北風に紛れていく
狼の魂が 児の声に伴って啼いている
その声は高まる 太陽が傾くにつれて
甘え声とも聞こえるが 苦悶の響きともなり
心を奪われるとともに 胸引き裂かれそうになる
その嘆き いくらかなりと鎮めようと
雪が 長い一筋の糸を落とす
血の色をした落陽の中に 軌跡を描く
そして大気はといえば まるで秋の吐息のよう
それほどこの単調な夕暮れに 大気はかくも穏やか
そしてこの風景も ゆったりと自らをいたわっている
CDはアマゾンで
from 100年後でも聴いて楽しいアナログ名盤レコード https://ift.tt/9i6CVxR
via IFTTT


